Many businesses that operate overseas seem to have an ongoing debate regarding outsourcing their translation services.
On the one hand, it can be tempting to keep translations in-house in order to avoid potential additional costs, but on the other, the pressure generated by having to complete quality, consumer ready translations with a limited or inexperienced workforce can be intense.
If you are currently trying to decide which option makes most sense for your business, read on to discover our 5 reasons why outsourcing translation services is good for your business.
They’ll help you decide – once and for all!
1. Outsourcing Translation Services is Cost Effective
While many people reading this may assume that outsourcing translation services is more expensive than in-house translators, there are a few points worth considering before jumping to this conclusion:
• In-house translators are on your payroll – this means you’ll need to cover sick pay, holidays, training, wages, and other employee-related expenses, all of the time, even when you aren’t using their skills
• The range of language services and languages available from an in-house translator are likely to be limited, so additional services (and languages) will need to be outsourced, adding to your existing costs
• Outsourcing your translation services requirements isn’t as expensive as you might think and you only pay for the services/languages you need at any given time
2. Outsourcing Translation Services offers Better Quality
Professional translation and language services providers have extensive experience so it is likely that most translations will be of a better quality than those created by in-house teams.
The translators, linguists, designers, and project managers who work with professional language services providers often have years of experience in the sector, work to very high standards, have all the relevant qualifications required to perform their role, and understand that the quality of their work reflects directly back to them.
There are strict guidelines and procedures observed with every translation project completed by professional language services providers, and projects are quality assured, proofread, edited, checked, and tested for accuracy.
Whatever method you choose to use for translations, they must be of a good quality, consistent, and as accurate as possible.
3. Outsourcing Translations Gives Access to More Language Services
Unless you are in the very fortunate position of having an unlimited team of people at your disposal, it is probable that your in-house team can’t offer every type of language service available from a professional language services provider.
There are obvious limits to the number of languages available from smaller in-house teams, and to the different types of skills.
For instance, depending on the provider you choose, outsourcing your translation requirements to a professional language services provider can offer access to:
• Translation and Localization services
• Specialist design services
• Professional interpreting services
• Expert Web designers
Using a professional language services provider for your translation requirements means that you’ll have access to their extensive services and expert teams.
You’ll be able to conduct all your translation needs under one roof, saving you time, money, and effort!
4. Outsourcing Translations Saves you Time
If you’re still not sure about the benefits of outsourcing, consider the following:
• You’ll need to find, interview, and on-board an individual (or a team) in order to cover a variety of languages and skills – this is costly and time consuming
• You’ll need to offer relevant and on-going training to ensure your team can stay ahead of new processes, technical developments, or additional languages – this is costly and time consuming
However, outsourcing your language requirements means…
• A competitive turn-around time
• Expertise and assistance readily available whenever you need it
• No training, on-boarding, recruiting or company-specific ‘extras’ required
Outsourced translations save you time (and money) without compromising on quality.
5. Outsourcing Translations Gives Access to Experts in your Industry
Professional language services providers are ready (and willing) to work on virtually any language project, in any industry.
They have access to hundreds of translators with experience and qualifications in industries as diverse as, medicine, law, finance, tech, oil, marketing, tourism, publishing, and so much more!
By outsourcing your translation requirements to a professional language services provider you’ll have the ability to connect with the right people for your needs.
Of course, you’ll also have access to all of the support team within the translation organization who handle your project, including:
• Editors
• Proof-readers
• Translators
• Linguists
• Industry experts
With a team like this at your fingertips, your translation project is bound to be a success!
By choosing Creative Word as your go-to translation project outsourcing partner, you can guarantee an accurate, competitively priced, translation service which is second to none.
Our team are waiting to take your enquiry, contact us here.