Your Guide to Translation for the Tourism Industry

Translation is essential in the tourism industry; international visitors want to browse a hotel’s website before committing to a booking, airlines need to ensure their travel information is accessible to global customers, and governments need to promote their country via multilingual websites.

The tourism industry has quickly adapted to the digital revolution giving global travellers the opportunity to explore their choices for day trips, hotels, restaurants, and so on, before stepping a sandal on sunny shores!

However, the large number of transactions which are completed daily online within the tourism industry are due, in a large part, to translation services.

Translation and tourism go hand-in-hand and below you’ll find more reasons why this is the case…



International Customers Expect Quality Translations

Of course, this doesn’t just apply to the tourism industry, but potential tourism customers are unlikely to complete a booking if they can’t understand specific instructions, or if it appears the company have put little effort into their translated website.

As a matter of fact, customers are more inclined to click off a website that is poorly translated than make the purchase, and this is often due to a lack of trust in the website generated by the inaccurate translation.

Research conducted in 2019 by the Common Sense Advisory Research (CSA) found that we prefer to purchase online in our native language and believe that a quality translation conveys the “brand, reputation, and trustworthiness” of a business.



Multilingual Translation Helps Promote Individual Tourism-based Firms

Reaching new clients who don’t speak the same language as you is far easier with a quality, professional translation.

Potential customers can find you in their online search, browse your website, confidently make a purchase and will be happy to recommend you to other people.

Translating and localizing a tourism-based website is just the first step in reaching international customers – there is also the potential to reach many more by translating social media platforms, blogs, customer services, and so on.



Translation Improves SEO for Tourism Industry Websites

In order for a tourism-based firm to rank on search engines in another country (and language) they must offer content in the new language.

For instance, if you have an English-language only website you aren’t going to rank on a search engine in any other language so could potentially miss new foreign customers.

Reaching global customers means translating your website into specific languages that best suits your requirements and objectives so that you will improve your SEO ranking on online searches.



Translation for Tourism Requires Native Speaking Linguists

This actually applies to all translations, no matter which industry or language.

Native speaking linguists offer the best language adaption for foreign customers and ensure the original message is conveyed accurately, sensitively, and with cultural relevance.

For tourism translations, it also helps to find a translator who has knowledge of not only the language and culture, but also the topography of the country.

For instance, it is difficult to accurately describe a setting such as, a quaint English village, if you have never seen one!


At Creative Word, we are experts in translation and localization for the tourism industry and regularly work with high-profile organizations such as, Fly Dubai.

For more information about how we can help your tourism-based business succeed in a global market, check out our dedicated Tourism page, or contact us here.

Latest Post

© Copyright 2021. All Rights Reserved